martes, 13 de julio de 2010

La enseñanza de idiomas en el siglo 21

Susana Trabaldo y Nancy Piriz, Directoras de Net-Learning y la Coordinadora del trayecto formativo, Adriana Sanchez, fueron entrevistadas por Learning Review. A continuación presentamos los motivos que llevan a los profesores de inglés, traductores, coordinadores de centros de idiomas, personal de escuelas bilingües a realizar esta formación.

La capacitación y el desarrollo profesional son fundamentales para establecer y mantener una fuerza laboral que pueda adaptarse a las nuevas competencias necesarias para el siglo 21. Muchos de nosotros nos hemos concentrado por años en la enseñanza de idiomas como objeto de estudio en sí y no hemos recurrido a la innovación en el proceso de enseñanza-aprendizaje que enriquece la relación entre lo que se aprende y el mundo real. Nuestro curso de Experto Universitario tiene como objetivo aprender a enseñar de manera innovadora y creativa a partir de un mejor entendimiento de los alcances de los nuevos entornos virtuales y recursos 2.0 / 3D.

¿Por qué aún se mantiene el mito de que la capacitación de idiomas online no es efectiva?

Aún se suele afirmar que la enseñanza en línea es inferior a la enseñanza presencial pero sólo es eso: un mito. Existe amplia evidencia de que la contribución más importante de las nuevas tecnologías radica en las posibilidades de añadirle calidad a lo que siempre ha sido difícil de lograr en la clase de idiomas: facilitar la comunicación interpersonal en escenarios reales, con materiales actualizados, potenciando aprendizajes individualizados y el trabajo colaborativo, educando desde la interculturalidad y aportando igualdad de oportunidades en competencias tecnológicas que permitan a docentes y alumnos estar preparados para el siglo 21.

¿En qué se diferencia esta propuesta de actualización docente del resto?

Apuntamos a “aprender a aprender” primero para luego a “aprender a enseñar” mediante el uso de nuevas tecnologías. Los profesores necesitan encontrar formas de incorporar el potencial único de las nuevas tecnologías en la currícula enriquecida, y necesitan además estar preparados para acompañar a sus alumnos en la construcción del conocimiento mediado por el uso de estas nuevas tecnologías.

Una característica que nos diferencia es el grado de tutoría personalizada y el trabajo colaborativo que llevamos adelante en cada uno de los módulos. Es un curso dinámico, intenso, de investigación y construcción del conocimiento además de la adquisición de nuevas competencias. El curso ha sido definido por nuestros cursantes como un proceso de introspección y aprendizaje.

Muchos colegas se preguntan si es necesario tener experiencia previa en el trabajo en línea.

En lo absoluto. Nuestros módulos están pensados para quienes no tienen conocimientos previos o experiencia en el dictado de clases en línea y para quienes sí tienen y desean seguir aprendiendo y experimentando.

¿Es posible enseñar idiomas en mundos virtuales?

Totalmente. Para ello, es fundamental no sólo adquirir nuevas competencias tecnológicas como docentes sino además conocer los alcances y limitaciones de este nuevo paradigma para poder diseñar actividades de inmersión guiadas y colaborativas que permitan llevar a cabo objetivos claramente definidos en nuestro plan de clase.

¿Cómo se seleccionan y combinan los recursos 2.0 en un curso de idiomas online?

En este curso partimos del diseño de una instancia de capacitación de idiomas online y a partir de allí comenzamos a conocer y experimentar con recursos 2.0 de imagen, audio y video para luego diseñar actividades que contemplen el perfil de nuestros destinatarios, sus niveles de competencia lingüística, los objetivos conceptuales, procedimentales y actitudinales del curso y sus contenidos funcionales, gramaticales, culturales y léxicos.

¿Pueden los cursantes llevar a la práctica sus propios proyectos una vez terminado el trayecto?

Así es. Este curso es el puntapié inicial de un proyecto individual o institucional a partir del uso de entornos virtuales y recursos 2.0 para la enseñanza de idiomas. A lo largo de diez semanas los cursantes van adquiriendo nuevos conocimientos y competencias que le permitirán luego diseñar sus propios proyectos. Resulta sumamente enriquecedor compartir el trayecto con profesores de distintos idiomas, con distinta formación y cultura según los países de origen.

¿Con qué se encontrarán quienes asistan al nuevo “Experto Universitario en E-Learning 2.0 y Entornos Virtuales para la Enseñanza de Idiomas”?

Se encontrarán con una propuesta de calidad diseñada por un grupo interdisciplinario de docentes de idiomas y profesionales de la educación con amplia experiencia en la capacitación a distancia y en el uso de nuevas tecnologías. Una instancia de capacitación en la cual los profesionales que nos acompañan van adquiriendo, experimentando, compartiendo y evaluando un abanico de conocimientos con un único hilo conductor: la enseñanza de idiomas a través de un nuevo paradigma como lo es la Web 2.0 / 3D. Se trabaja mediante el estudio de modalidades de tutoría, diseño de cursos online, trabajos colaborativos asincrónicos y sincrónicos, encuentros en mundos virtuales, uso de recursos 2.0 para el diseño de materiales didácticos y selección de plataformas virtuales y herramientas de videoconferencia.

¿Cuándo es la próxima edición?

Inicia la segunda edición de este año el 18 de agosto.

1 comentario:

cursos de idiomas dijo...

Muy interesante. Hoy en día saber de múltiples idiomas abre muchas puertas en el campo laboral.